‘Vale Tudo’: a novela brasileira que mudou para sempre a vida dos cubanos

Como uma novela brasileira pode ter moldado a cultura cubana de hoje?
A novela “Vale Tudo”, exibida pela TV Globo em 1988, foi um marco na teledramaturgia brasileira. Escrita por Gilberto Braga, Aguinaldo Silva e Leonor Bassères, a trama abordava temas como ética, corrupção, desigualdade social e ascensão por meios duvidosos — tudo isso embalado por personagens icônicos como Maria de Fátima e Raquel Accioli.
O sucesso no Brasil foi estrondoso. No entanto, o que muitos não sabem é que “Vale Tudo” também se tornou um fenômeno cultural em Cuba.

(foto: wikipédia)
A trama que cativou os cubanos
Transmitida na década de 1990 pela televisão estatal cubana, em um momento de abertura parcial a conteúdos estrangeiros, “Vale Tudo” rapidamente conquistou o público da ilha. A história de uma mulher batalhadora e honesta (Raquel) contrastando com a filha ambiciosa e sem escrúpulos (Maria de Fátima) dialogava, curiosamente, com os dilemas morais e sociais vividos pela população cubana em meio a dificuldades econômicas.
Para muitos cubanos, foi uma primeira janela para a cultura brasileira — e, ao mesmo tempo, uma oportunidade de refletir sobre as semelhanças e diferenças com sua própria realidade.
Um dos elementos mais marcantes da novela era o restaurante fundado por Raquel Accioli, chamado “Paladar”. O nome fazia referência ao bom gosto, ao prazer de comer, e à sofisticação do negócio que ela construiu com esforço e honestidade.
O que parecia ser apenas um detalhe da trama acabou tendo consequências reais. Inspirados pela novela, muitos cubanos começaram a usar o termo “paladar” para nomear pequenos restaurantes familiares que começaram a surgir clandestinamente ou semi-oficialmente no país, durante o Período Especial — uma fase de crise econômica profunda após a queda da União Soviética, no início dos anos 1990.
Com o tempo, o governo cubano legalizou e regulamentou esses pequenos empreendimentos, que passaram a operar dentro de residências particulares. Desde então, os restaurantes privados em Cuba são oficialmente conhecidos como “paladares” — um termo que nasceu da ficção brasileira.
Da ficção para a realidade
Esse é um raro e curioso exemplo de como a cultura pop pode ultrapassar fronteiras geográficas e ideológicas, moldando comportamentos, vocabulários e até mesmo a economia de outros países. A influência de “Vale Tudo” em Cuba é uma prova do poder narrativo das novelas brasileiras, capazes de gerar identificação mesmo em contextos culturais muito diferentes.
Hoje, visitar Cuba e comer em um “paladar” é, indiretamente, vivenciar um legado da teledramaturgia brasileira. Mesmo décadas após sua exibição, “Vale Tudo” ainda é lembrada por muitos cubanos com carinho — e, claro, com o sabor da boa comida caseira servida nesses restaurantes que carregam o nome de um símbolo de resistência e ética da ficção brasileira.